(spazi inclusi)

Caso 1: romanzo
pagine: 177
caratteri (spazi inclusi): 705.672
paragrafi: 2.902

Caso 2: saggio
pagine: 104
caratteri (spazi inclusi): 413.552
paragrafi: 2.536

Caso 3: manoscritto (romanzo)
pagine: 100
caratteri (spazi inclusi): 390.981
paragrafi: 140

Talvolta basta usare Word per capire che c’è qualcosa di fondamentalmente errato in un manoscritto che l’autore ha inviato alla CE insieme a una lettera in cui lo definisce: “frizzante, vivacissimo, con tanti dialoghi.”
Perché, arrivata alla terza pagina-colata-di-piombo, piena di elucubrazioni ombelicali, senza trama percettibile, senza protagonista rintracciabile e senza neppure un a capo, qualche dubbio viene, eh.

Tags:

23

04 2008

10 Commenti Commenta ↓

  1. 1

    eh eh! forte quest’analisi!

    (però mi vien da ricordare che il romanzo di thomas bernhard “il soccombente” ha praticamente solo 3 o 4 paragrafi)

    ‘rsenio

  2. koshka #
    2

    Quasi quasi scrivo un racconto di 90.000 battute con un solo paragrafo, così mi faccio notare…

  3. 3

    suppongo che un Simenon/Maigret di 100 pagina abbia, spazi inclusi, tipo 50.000 caratteri. ;)

  4. Catriona Potts #
    4

    @ arsenio bravuomo Guarda, io poche cose so e una di queste è che l’autore di quel manoscritto non era Thomas Bernhard né redivivo né redimorto ;-)
    @ koshka Farsi notare, sì, ma come presentarsi a un matrimonio in infradito (per citare un libro che non conosco ma di cui ho letto qua e là). :-D

  5. Catriona Potts #
    5

    @ paolo beneforti. L’ho già postato qualche tempo fa, ma è troppo bello per non ribadirlo:
    Georges Simenon era molto prolifico. Si narra che, un giorno, mentre stava scrivendo il suo 158mo romanzo, ricevette una telefonata di Alfred Hitchcock, all’epoca negli Stati Uniti. La moglie di Simenon, che aveva preso la chiamata, spiegò a Hitchcock: “Mi spiace, ma Georges sta scrivendo e non vorrei disturbarlo.”
    Al che Hitchcock ribatté: “Gli lasci pure finire il libro. Io resto in linea…”

  6. savohead #
    6

    anche Joyce e Saramago non si contraddistinguono per i capoversi frequenti, ma, a mio modesto parere, presentarsi ad una CE con pretese tali, è un po’ (giusto un po’) spocchioso.
    Soprattutto se ci si presenta come “frizzanti” … cacchio, le bollicine sono tante e scoppiano in fretta … come fa un paragrafo ogni due pagine e mezza ad essere definito “frizzante”?!

  7. koshka #
    7

    Scarpe per un matrimonio, non farmici pensare. Ne ho uno in agosto e ho già preso delle scarpe da pin up con plateau.

  8. 8

    :-D :-D
    PS In effetti, Bernhard…ah no, non spariamo su uno dei tre-quattro autori di lingua tedesca noti in Italia, va’.

  9. Gwehy #
    9

    Nonostante quanto ho letto, continuo a conservare il desiderio di lavorare, un giorno, in una casa editrice.
    Sono grave?

  10. Catriona Potts #
    10

    @ savohead Lo pensiamo in due. Perché l’autore non è il terzo a pensarla così? :-)
    @ koshka Zitta, zitta che quest’anno forse per me sarà wedding-free…
    @ liseuse Colta l’allusione ;-)
    @ Gwehy Non ce la faccio proprio a dissuadervi, eh? :-)



Additional comments powered by BackType